ArcGIS REST Services Directory Login
JSON

Legend (LaBassee/LaBassee_autorisations_administratives)

Mesures de réduction - ponctuel (1)
R14 : Mise en place d'un dispositif limitant les risques d'aspiration des poissons lors des pompages R14 : Mise en place d'un dispositif limitant les risques d'aspiration des poissons lors des pompages
R13 : Aménagement de la continuité de la noue d'Auvergne sous la digue R13 : Aménagement de la continuité de la noue d'Auvergne sous la digue
R3 : Maintien de la continuité écologique de la noue d’Auvergne sous la piste de chantier R3 : Maintien de la continuité écologique de la noue d’Auvergne sous la piste de chantier
Mesures de réduction - linéaire (2)
R15 : Renforcement des chemins pour faciliter la fuite de la faune lors de la mise en eau R15 : Renforcement des chemins pour faciliter la fuite de la faune lors de la mise en eau
R9 : Mesures de protection concernant le quai de déchargement des matériaux R9 : Mesures de protection concernant le quai de déchargement des matériaux
R6 : Mise en défens de stations d'amphibiens R6 : Mise en défens de stations d'amphibiens
Mesures de réduction - surfacique (3)
R20 : Remise en état en prairies et friches sèches de l'aire de chantier R20 : Remise en état en prairies et friches sèches de l'aire de chantier
R19 : Aménagement écologique des digues (végétalisation) R19 : Aménagement écologique des digues (végétalisation)
R7 : Sauvetage de spécimens d'amphibiens avant travaux R7 : Sauvetage de spécimens d'amphibiens avant travaux
R5 : Mise en défens des habitats naturels sensibles R5 : Mise en défens des habitats naturels sensibles
R5 : Mise en défens des habitats naturels sensibles R5 : Mise en défens des habitats naturels sensibles
R4 : Identification et élimination préventive des stations d'espèces exotiques envahissantes R4 : Identification et élimination préventive des stations d'espèces exotiques envahissantes
R2 : Réduction de l'emprise temporaire des travaux en phase chantier (zones de stockage des matériaux et aire de chantier) R2 : Réduction de l'emprise temporaire des travaux en phase chantier (zones de stockage des matériaux et aire de chantier)
R2 : Réduction de l'emprise temporaire des travaux en phase chantier (zones de stockage des matériaux et aire de chantier) R2 : Réduction de l'emprise temporaire des travaux en phase chantier (zones de stockage des matériaux et aire de chantier)
Mesures compensatoires - ponctuel (5)
C15 : Récolte de graines d’espèces végétales à enjeu en vu d’opérations de conservation et de réintroduction C15 : Récolte de graines d’espèces végétales à enjeu en vu d’opérations de conservation et de réintroduction
Mesures compensatoires - surfacique (6)
C1 : Restauration de la Noue d'Auvergne C1 : Restauration de la Noue d'Auvergne
C2 : Création d'un nouveau tronçon de la noue d’Auvergne C2 : Création d'un nouveau tronçon de la noue d’Auvergne
C3 : Installation de radeaux à Sternes C3 : Installation de radeaux à Sternes
C4 : Création de plages sablo-graveleuses favorables aux poissons lithophiles et phytophiles C4 : Création de plages sablo-graveleuses favorables aux poissons lithophiles et phytophiles
C5 : Restauration de berges favorables au Martin pêcheur C5 : Restauration de berges favorables au Martin pêcheur
C6 : Création de formations hélophytiques en pied de digue C6 : Création de formations hélophytiques en pied de digue
C7 : Aménagement de zones humides par reprofilage de berges C7 : Aménagement de zones humides par reprofilage de berges
C8 : Aménagement de zones humides par conversion de friches et cultures C8 : Aménagement de zones humides par conversion de friches et cultures
C9 : Restauration de zones humides par conversion de peupleraies et jeunes boisements C9 : Restauration de zones humides par conversion de peupleraies et jeunes boisements
C10 : Restauration de prairies sèches par conversion de cultures C10 : Restauration de prairies sèches par conversion de cultures
C11 : Préservation et aménagement de friches sèches C11 : Préservation et aménagement de friches sèches
C12 : Aménagement d’une mosaïque de friches herbacées et arbustives C12 : Aménagement d’une mosaïque de friches herbacées et arbustives
C12 : Aménagement d’une mosaïque de friches herbacées et arbustives C12 : Aménagement d’une mosaïque de friches herbacées et arbustives
C13 : Création d'îlots de sénescence de forêts alluviales à bois durs C13 : Création d'îlots de sénescence de forêts alluviales à bois durs
C14 : Création d'une Chênaie-Ormaie C14 : Création d'une Chênaie-Ormaie
C16 : Entretien des zones humides à Germandrée des marais C16 : Entretien des zones humides à Germandrée des marais
Mesures d'accompagnement - ponctuel (8)
A6 - Valorisation de la station de pompage (oiseaux et chiroptère) A6 - Valorisation de la station de pompage (oiseaux et chiroptère)
Mesures d'accompagnement - linéaire (9)
A3 - Création d’une « barrière naturelle » autour du plan d’eau de la Bachère A3 - Création d’une « barrière naturelle » autour du plan d’eau de la Bachère
Mesures d'accompagnement - surfacique (10)
A2 : Installation de radeaux végétalisés A2 : Installation de radeaux végétalisés
A4 : Gestion écologique des stations d'espèces végétales remarquables A4 : Gestion écologique des stations d'espèces végétales remarquables
A5 : Restauration de la station de Sisymbre couché A5 : Restauration de la station de Sisymbre couché
Déclaration d'utilité publique (DUP) (11)
Servitude d'utilité publique de surinondation (12)
Déclaration d'intérêt général (DIG) (13)